Lotus Translation Commitment
✅ Accurate translation - on time
✅ High-quality service according to ISO standards
✅ Professional translation team
✅ 24/7 support
To increase your audience and make communication easier, you can employ subtitle translation in a range of contexts, such as translating films, television programs, educational videos, newsletters, seminars, and more. makes it possible for viewers to grasp the facts and significance of the content
Subtitles are translated into English, which is captioning. To make it easier for viewers to grasp the messages being conveyed by these programs, subtitle translation involves translating the dialogue and narration in films, DVDs, TV episodes, etc.
Vietnamese-language versions of foreign-language videos are referred to as "Vietsub." Being proficient in foreign languages is only one aspect of this employment, as subtitle translation also has its own set of rules, which are as follows:
Reduce the word count: The number of words that must be translated must be kept to a minimum to preserve the integrity of the movie. If the subtitles are excessively lengthy, the audience will be preoccupied with reading them and fail to fully appreciate the work.
Additional rules: Use simple, brief, and natural language, and use carefully when utilizing sensitive words.
According to client needs, Lotus translates subtitles for all projects, including movies, short films, TV commercials, short clips, and videos. The several subtitling services Lotus offers can be categorized as follows:
❖ Translate movie subtitles
There are many different genres of translating movie subtitles. There will be translated subtitles for military movies, science fiction movies, swordplay movies, historical dramas, etc. if they are classed based on context. Action films, comedies, and romantic films will all have translated subtitles if they are categorized by film genre. Cartoons, documents, and other media will all have subtitle translation if categorized by kind of implementation. Finally, there will be subtitle translations for children's movies, and family movies,... according to audience classification ...
❖ Translate subtitles for reality TV shows and talk shows
Lotus Localize translates subtitles for reality TV shows and talk shows from many different countries, please contact us if you have any needs.
❖ Translate video subtitles
Lotus Localize always tries its best to meet customers' needs, including translating subtitles for teaching videos, seminars, conferences, etc. if customers need it. Our translation team will accurately translate specialized terms, ensuring customers will have translation products with the most accurate content.
❖ Translate TVC subtitles, company introductions, and other subtitle translation services
Lotus Localize translates TVC subtitles and company introduction videos. Lotus Localize also translates subtitles for song videos, entertainment videos, and homemade videos... to bring 100% customer satisfaction.
Customers can completely trust the quality of Lotus Localize because of the principles we have established to provide the greatest service for the clients:
✅ Advanced translation technology and strict compliance with international translation standards, leading the trend of applying translation support software and tools (CAT tool).
✅ Professional quality control system according to ISO 17100: 2015 TRANSLATION SERVICE MANAGEMENT SYSTEM standards.
✅ The team works with the spirit of "Professionalism - Quality - Enthusiasm" with over 1,000,000 words translated weekly, and 1000++ satisfied customers.
✅ Business information is always a precious asset that must be protected. As a result, while using specialized document translation services, information security must be prioritized. Lotus Localize guarantees the complete confidentiality of all customer information and only uses data for agreed-upon translation purposes.
Lotus Localize believes that with advanced technology and strict translation management standards, it can offer customers high-quality subtitle services while maintaining a strong market reputation. If you have any questions or need assistance with translation services, please contact Lotus Localize immediately at 0866 224 968 for advice on the best solutions!
Allow Lotus Localize to assist you in achieving your goals of conquering the world, bringing Vietnamese products, people, and culture to an international level, and generating miracles!
LOTUS LOCALIZE - MAKE YOUR BUSINESS BLOSSOM!
QUALITY PROMISE Lotus Localize offers consistent, high-quality service delivery in all customer engagements. Our in-house translators and staff adhere to well-established business processes, allowing us to communicate properly, deliver on time, and surpass client expectations. |
We can handle a variety of document formats:
Please do not hesitate to contact us if you require assistance
The time will depend on language, translation level, the complexity of document, number of words, ... The standard English document, with 10 pages translated into Vietnamese, (a page of a normative document typically has 300 words) and the client use level 1, which takes 1 day to translate.
Each language and type of document will have a distinctive rate. Please check out our Frame Price List.
Please keep in mind that the precise pricing of the material is established by the following factors.
Please do not hesitate to contact us if you require assistance.
Lotus Localize ensures that all customer promises are met with high quality service. Our staff members commit to well-defined business processes in order to communicate properly, deliver on time, and surpass client expectations.